Виталий Шкебельский - Русский-Немецкий: мой взгляд на два языка...                

Вы не обращали внимание на то, как, в сущности,
похожи эти два языка - немецкий и русский?
В обоих языках двойные значения
Stunde час, урок -> срок (отрезок времени)
Schloss 'замок  за'мок
bestellen заказывать; назначать заказывать -> делать заказ;  делать наказ ("и детям заказал")
wenn когда, если; "Когда бы знали вы..." (Пушкин) "если б знали вы..."
Вы думаете, это правильно?
Frikadelle фрикаделька
Gewalt гвалт
Institut институт
intelligent интеллигентный
(Почти) прямые переводы ("Кальки")
Bruderschaft trinken пить на брудершафт
Hand aufs Herz положа руку на сердце
Tagesordnung порядок дня (Ленин, 1903г.)
das fuenfte Rad am Wagen пятое колесо в телеге
И говорят (почти) одинаково...
den Wald vor Baeumen nicht sehen за деревьями леса не видеть
ins Haus geschneit kommen свалиться как снег на голову
eine geschlagene Stunde битый час
sich die Haende reiben потирать руки
Заимствования: из немецкого в русский
Bueste бюст
Durchschlag дуршлаг
Feldjaeger фельдъегерь
Fluegel флигель
Заимствования: из русского в немецкий
Graupe от "крупа
Grenze граница
Gurke огурец
Hamster от "хоместръ", хомяк
Очень похоже, правда?
an-staend-ig при-стой-но
ent-schuldingen из-винить
auf-fahren an-fahren ueber-fahren weg-fahren ein-fahren aus-fahren um-fahren ab-fahren на-ехать под/при-ехать пере-ехать у-ехать в-ехать вы-ехать об-ехать с(ъ)-ехать, от-ехать
Um-stand Um-fang об-стоятельство
Некоторые Гарики Губермана
Mit Gattin trinken wir
zur Nacht daher,
weil unser Zug ist ab,
und frage nicht wieso,
Uns fehlen Freunde
zur Gesellschaft sehr,
vor allem aber -
es gefaellt uns so.
Мы к ночи пьем с женой
по тем причинам веским,
что нету спешных дел
и поезд наш ушел,
и заняты друзья,
нам часто выпить не с кем,
а главное -
что нам так хорошо.
Анекдот
Der Chef beruhigt den Mitarbeiter, der Lohnerhoehung fordert:
- Ich verstehe, bei solch einem Verdienst kann man wirklich nicht heiraten.
Sie werden mir aber noch dankbar sein, Sie werden noch sehen!
Директор успокаивает служащего, требующего повышения зарплаты:
- Понимаю, что с таким заработком жениться, действительно, нельзя. Но вы еще будете мне благодарны за это, вот увидите!

Последнее обновление 06.02.2012         Контакт