Виталий Шкебельский - Русский-Немецкий: мой взгляд на два языка...                

Вы не обращали внимание на то, как, в сущности,
похожи эти два языка - немецкий и русский?
В обоих языках двойные значения
Stunde час,
Вы думаете, это правильно?
barock барочный
(Почти) прямые переводы ("Кальки")
ohne Ansehen der Person невзирая на лица (Лютер)
И говорят (почти) одинаково...
Oel ins Feuer giessen подливать масла в огонь
Заимствования: из немецкого в русский
Brandwache брандвахта
Заимствования: из русского в немецкий
Soljanka солянка, селянка
Очень похоже, правда?
при-знак
Некоторые Гарики Губермана
заботы взваливаю за спину
Анекдот
- Nichts.

Последнее обновление 06.02.2012         Контакт